12.1 Languages Accepted for the Filing of International Applications
(a) An international application shall be filed in any language which the receiving Office accepts for that purpose.
(b) Each receiving Office shall, for the filing of international applications, accept at least one language which is both:
(i) a language accepted by the International Searching Authority, or, if applicable, by at least one of the International Searching Authorities, competent for the international searching of international applications filed with that receiving Office, and
(ii) a language of publication.
(c) Notwithstanding paragraph (a), the request shall be filed in any language of publication which the receiving Office accepts for the purposes of this paragraph.
(d) Notwithstanding paragraph (a), any text matter contained in the sequence listing part of the description referred to in Rule 5.2(a) shall be presented in accordance with the standard provided for in the Administrative Instructions.
12.1bis Language of Elements and Parts Furnished under Rule 20.3, 20.5, 20.5bis or 20.6
An element referred to in Article 11(1)(iii)(d) or (e) furnished by the applicant under Rule 20.3(b), 20.5bis(b), 20.5bis(c) or 20.6(a) and a part of the description, claims or drawings furnished by the applicant under Rule 20.5(b), 20.5(c), 20.5bis(b), 20.5bis(c) or 20.6(a) shall be in the language of the international application as filed or, where a translation of the application is required under Rule 12.3(a) or 12.4(a), in both the language of the application as filed and the language of that translation.
12.1ter Language of Indications Furnished under Rule 13bis.4
Any indication in relation to deposited biological material furnished under Rule 13bis.4 shall be in the language in which the international application is filed, provided that, where a translation of the international application is required under Rule 12.3(a) or 12.4(a), any such indication shall be furnished in both the language in which the application is filed and the language of that translation.
12.2 Language of Changes in the International Application
(a) Any amendment of the international application shall, subject to Rules 46.3 and 55.3, be in the language in which the application is filed.
(b) Any rectification under Rule 91.1 of an obvious mistake in the international application shall be in the language in which the application is filed, provided that:
(i) where a translation of the international application is required under Rule 12.3(a), 12.4(a) or 55.2(a), rectifications referred to in Rule 91.1(b)(ii) and (iii) shall be filed in both the language of the application and the language of that translation;
(ii) where a translation of the request is required under Rule 26.3ter(c), rectifications referred to in Rule 91.1(b)(i) need only be filed in the language of that translation.
(c) Any correction under Rule 26 of a defect in the international application shall be in the language in which the international application is filed. Any correction under Rule 26 of a defect in a translation of the international application furnished under Rule 12.3 or 12.4, any correction under Rule 55.2(c) of a defect in a translation furnished under Rule 55.2(a), or any correction of a defect in a translation of the request furnished under Rule 26.3ter(c), shall be in the language of the translation.
12.3 Translation for the Purposes of International Search
(a) Where the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority that is to carry out the international search, the applicant shall, within one month from the date of receipt of the international application by the receiving Office, furnish to that Office a translation of the international application into a language which is all of the following:
(i) a language accepted by that Authority, and
(ii) a language of publication, and
(iii) a language accepted by the receiving Office under Rule 12.1(a), unless the international application is filed in a language of publication.
(b) Paragraph (a) shall not apply to the request nor to any sequence listing part of the description.
(c) Where, by the time the receiving Office sends to the applicant the notification under Rule 20.2(c), the applicant has not furnished a translation required under paragraph (a), the receiving Office shall, preferably together with that notification, invite the applicant:
(i) to furnish the required translation within the time limit under paragraph (a);
(ii) in the event that the required translation is not furnished within the time limit under paragraph (a), to furnish it and to pay, where applicable, the late furnishing fee referred to in paragraph (e), within one month from the date of the invitation or two months from the date of receipt of the international application by the receiving Office, whichever expires later.
(d) Where the receiving Office has sent to the applicant an invitation under paragraph (c) and the applicant has not, within the applicable time limit under paragraph (c)(ii), furnished the required translation and paid any required late furnishing fee, the international application shall be considered withdrawn and the receiving Office shall so declare. Any translation and any payment received by the receiving Office before that Office makes the declaration under the previous sentence and before the expiration of 15 months from the priority date shall be considered to have been received before the expiration of that time limit.
(e) The furnishing of a translation after the expiration of the time limit under paragraph (a) may be subjected by the receiving Office to the payment to it, for its own benefit, of a late furnishing fee equal to 25% of the international filing fee referred to in item 1 of the Schedule of Fees, not taking into account any fee for each sheet of the international application in excess of 30 sheets.
12.4 Translation for the Purposes of International Publication
(a) Where the language in which the international application is filed is not a language of publication and no translation is required under Rule 12.3(a), the applicant shall, within 14 months from the priority date, furnish to the receiving Office a translation of the international application into any language of publication which the receiving Office accepts for the purposes of this paragraph.
(b) Paragraph (a) shall not apply to the request nor to any sequence listing part of the description.
(c) Where the applicant has not, within the time limit referred to in paragraph (a), furnished a translation required under that paragraph, the receiving Office shall invite the applicant to furnish the required translation, and to pay, where applicable, the late furnishing fee required under paragraph (e), within 16 months from the priority date. Any translation received by the receiving Office before that Office sends the invitation under the previous sentence shall be considered to have been received before the expiration of the time limit under paragraph (a).
(d) Where the applicant has not, within the time limit under paragraph (c), furnished the required translation and paid any required late furnishing fee, the international application shall be considered withdrawn and the receiving Office shall so declare. Any translation and any payment received by the receiving Office before that Office makes the declaration under the previous sentence and before the expiration of 17 months from the priority date shall be considered to have been received before the expiration of that time limit.
(e) The furnishing of a translation after the expiration of the time limit under paragraph (a) may be subjected by the receiving Office to the payment to it, for its own benefit, of a late furnishing fee equal to 25% of the international filing fee referred to in item 1of the Schedule of Fees, not taking into account any fee for each sheet of the international application in excess of 30 sheets.
Source: http://www.wipo.int/pct/en/texts/articles/r12.htm
Date retrieved: 17 May 2021